Friday, 16 April 2010

Filler time

First, a little introduction, also a note to Dad;
I know what you said about my last post, but I can't think of anything in particular to write today.

Now, to business. Like I said, I can't really think of anything to write. The sun is blue, the sky is shining and it's a beautiful, beautiful day. The massive tree I can see from my window still looks like a massive face (I haven't mentioned this before, but it does and I think there are spies hiding in it, so I mouth things at them every now and then so they know I know they're there.)
Erm . . . let me see. I watched a bit of The Incredibles today. It was my French set's turn in the Language Lab, and since we're allowed to do anything as long as it's French, everyone watches 'Les Incroyables'. The annoying bit is that I still don't know what that French villain Bomb Voyage is saying, because he's speaking French.
I drew a picture - sorry, I mean 'took a photo' of Chloe being a weirdo outside a house - a 2D house with alot of 2D surroundings - and there was even a little video-recorded speech bubble above her head saying, "I am Chloe."
Lunchtime on the field (took me about five minutes to spell that just then) was dangerous, as usual. As I believe I have mentioned before, the boys like to play football right near to wherever the main Year 9 group chooses to gather for lunch. Today was nearly as dangerous as the time when Zoe's nose The boys kept kicking the football out of the pitch at the kind of trajectory that would make it land either on us, or in the middle of our little circle. I was saved about three times from losing my teeth when Zeeshan just managed to kick the ball away in the nick of time.

And in other news, I FINISHED DEATH NOTE! I have been borrowing the manga version from the school library for about a fortnight - not counting half-term, when I of course couldn't get to the library - and I got the 12th and final tankobon (book form of manga, since most manga is first published in huge magazines like Shonen Jump and Shojo Beat) out. I read it last night, and the ending is even better than the film version, but I won't give it away though, just out of fairness. I noticed that alot of the foreign - non-Japanese in this case - names in the story are quite weird, like Nate Rivers, Hal Lidner and Wedy. And it's not even names that you can write down easily in Japanese, cuz there's no way of writing 'wi' (When you say E like ee, it comes out as I like ih, in Japanese) for Wedy. The nearest you could get would probably be something like this:
Both of them say as close as I can get to Wedy. If you literally translate what I've put here, it says Ueji. Bearing in mind I'm not anywhere near fluent, so I'm just guessing since there's no 'ti', only 'chi' in Japanese.

Don't know what's going on with Radio One right now, but I'm digging the mash-ups, even though this Florence+Machine one sounds like she's high, so I'm getting a bit disorientated (is that a word?)

Something I realised today; if you had a TV drama where the main characters were all bananas (the fruit, not the madness) you would be watching a BANANARAMA!!!! It's brilliant, isn't it?

And lastly, I think I may be following a blog. I cannot for the life of me remember what it's about though. I just read it and clicked follow.

No comments:

Post a Comment